Birth and early life
Ariosto was born in Reggio Emilia, where his father Niccolò Ariosto was commander of the citadel. He was the oldest of 10 children and was seen as the successor to the patriarchal position of his family. From his earliest years, Ludovico was very interested in poetry, but he was obliged by his father to study law.
After five years of law, Ariosto was allowed to read classics under Gregorio da Spoleto. Ariosto's studies of Greek and Latin literature were cut short by Spoleto's move to France to tutor Francesco Sforza. Shortly after this, Ariosto's father died.
Education and patronage
After the death of his father, Ludovico Ariosto was compelled to forgo his literary occupations and take care of his family, whose affairs were in disarray. Despite his family obligations, Ariosto managed to write some comedies in prose as well as lyrical pieces. Some of these attracted the notice of Cardinal Ippolito d'Este, who took the young poet under his patronage and appointed him one of the gentlemen of his household. Este compensated Ariosto poorly for his efforts; the only reward he gave the poet for Orlando Furioso, dedicated to him, was the question, "Where did you find so many stories, Master Ludovic?" Ariosto later said that the cardinal was ungrateful, that he deplored the time which he spent under his yoke, and that if he received some small pension, it was not to reward him for his poetry — which the prelate despised — but for acting as a messenger.
The cardinal went to Hungary in 1518, and wished Ariosto to accompany him. The poet excused himself, pleading ill health, his love of study, and the need to care for his elderly mother. His excuses were not well-received, and he was denied even an interview. Ariosto and d'Este got into a heated argument, and Ariosto was promptly dismissed from service.
New patronage and diplomatic career
The cardinal's brother, Alfonso, duke of Ferrara, now took Ariosto under his patronage. By then, Ariosto had already distinguished himself as a diplomat, chiefly on the occasion of two visits to Rome as ambassador to Pope Julius II. The fatigue of one of these journeys brought on an illness from which he never recovered, and on his second mission he was nearly killed by order of the Pope, who happened at the time to be in conflict with Alfonso.
On account of the war, his salary of 84 crowns a year was suspended, and it was withdrawn altogether after the peace. Because of this, Ariosto asked the duke either to provide for him, or to allow him to seek employment elsewhere. He was appointed to the province of Garfagnana, then without a governor, situated on the Apennines, an appointment he held for three years. The province was distracted by factions and bandits, the governor had not the requisite means to enforce his authority and the duke did little to support his minister. Ariosto's government satisfied both the sovereign and the people given over to his care, however; indeed, there is a story about a time when he was walking alone and fell into the company of a group of bandits, the chief of which, on discovering that his captive was the author of Orlando Furioso, apologized for not having immediately shown him the respect due his rank.
In 1508 Ariosto's play Cassaria appeared, and the next year I Suppositi was fist acted in Ferrara and ten years later in the Vatican. A prose edition was published in Rome in 1524, and the first verse edition was published at Venice in 1551. The play was translated by George Gasciogne and acted at Grays Inn in London in 1566 and published in 1573, which was later used by Shakespeare as a source for The Taming of the Shrew.
In 1516, the first version of the Orlando Furioso in 40 cantos, was published at Ferrara.
The third and final version of the Orlando Furioso, in 46 cantos, appeared on September 8, 1532.
Poetic style
Throughout Ariosto's writing are narratorial comments dubbed by Dr. Daniel Javich as "Cantus Interruptus". These sections are short breaks in the text in which the narrator destroys the fourth wall and talks directly to the audience. Ariosto uses it throughout his works.
For example, in Canto II, stanza 30, of Orlando Furioso, the narrator says:
- But I, who still pursue a varying tale,
- Must leave awhile the Paladin, who wages
- A weary warfare with the wind and flood;
- To follow a fair virgin of his blood.
Some have attributed this piece of metafiction as one component of the "Sorriso ariostesco" or Ariosto smile, the wry sense of humor that Ariosto adds to the text.
In explaining this humor, Thomas Greene, in Descent from Heaven, says,
the two persistent qualities of Ariosto's language are first, serenity - the evenness and self-contented assurance with which it urbanely flows, and second, brilliance - the Mediterranean glitter and sheen which neither dazzle nor obscure but confer on every object its precise outline and glinting surface. Only occasionally can Ariosto's language truly be said to be witty, but its lightness and agility create a surface which conveys a witty effect. Too much wit could destroy even the finest poem, but Ariosto's graceful brio is at least as difficult and for narrative purposes more satisfying.
No comments:
Post a Comment