| Home | Menu | Poems | Poets | Reading | Theme | Biography | Articles | Photo | Dictionary | Chat | Video | Shop | Extra | Jokes | Games | Science | Bio | বাংলা

Greek Poet Physician Dimitris P. Kraniotis 1966

Dimitris P. Kraniotis (Greek Δημήτρης Π. Κρανιώτης) is a contemporary Greek poet. Born in 15 July 1966 in Stomio - Larissa, a coastal town in central Greece.

Dimitris P. Kraniotis
Born 1966
Stomio, Larissa
Occupation Poet, physician
Nationality Greek
Period 1980–


Kraniotis studied at the Medical School of the Aristotle University in Thessaloniki, Greece. He lives and works as a medical doctor (physician) Internal Medicine Specialist in Larissa , Greece. He is Doctor of Literature (Litt. D.) by the World Academy of Arts and Culture (WAAC), Academician of the Academy Tiberina of Rome, Academician of the International Academy of Micenei (Italy), elected President of 22nd World Congress of Poets (Greece 2011) by United Poets Laureate International (UPLI), President of the World Poets Society (W.P.S.), Ambassador to Greece of Poetas del Mundo (Chile), Vice-President of Larissa Union of Poets and Writers, Vice-President of the Larissa Medical Association "Hippocrates", Special Secretary of the Thessaly Association of Letters and Arts, Editorial Director of the Greek medical magazine "Hippocrates" and member of the Editorial Board of the Greek literary magazine "Graphi". He is member of several literary organizations including the National Society of Greek Literary Writers, Hellenic Literary Society, Greek PEN Centre , Hellenic Society of Writing Physicians, International Society of Greek Writers, United Poets Laureate International, International Writers Association (IWA), World Academy of Arts & Culture, World Union of Writing Physicians (UMEM), etc. He was bestowed the title and award of the "Enchanting Poet" from The Enchanting Verses journal of poetry for his contributions in poetry.

Poetry

Kraniotis has authored 7 volumes of poetry:
  • Traces: Poems 1981-1984 (gr. Ίχνη): 1985, Larissa, Greece. Greek poetry
  • Clay Faces: Poems 1985-1989 (gr. Πήλινα Πρόσωπα): 1992, Larissa, Greece. Greek poetry
  • Fictitious Line: Poems (gr. Νοητή Γραμμή): 2005, Larissa, Greece. ISBN 960-90107-1-7 Greek poetry and translation into English and French
  • Dunes (Romanian title: Dune) (gr. Θίνες): 2007, Orient Occident, Bucharest, Romania. ISBN 978-973-8430-44-0 Greek poetry: translation into French and Romanian
  • Endogram (gr. Ενδόγραμμα): 2010, Malliaris Paideia, Thessaloniki, Greece. ISBN 978-960-457-417-9, Greek poetry
  • Edda (Romanian title: Edda) (gr. Έδδα): 2010, Orient Occident, Bucharest, Romania. ISBN 978-973-8430-77-8, Greek poetry: translation into French and Romanian
  • Illusions (Albanian title: Iluzione) (gr. Ψευδαισθήσεις): 2010, Rawex Coms, Bucharest, Romania. ISBN 978-606-8231-06-8, Greek poetry: translation into Albanian

His poems have been translated into English, French, Romanian, Bulgarian, Serbian (Serbo-Croatian), Albanian, Dutch, Turkish, Japanese, Spanish, Italian, Arabic, Chinese, Czech, Portuguese, Bengali, etc. He has won a number of international awards for his poetry which has been published in many countries around the World. Central theme in his poetry is contemporary man, his impasse, his worries, his fears, his hopes and dreams.

Individual poems published in anthologies:

  • Fictitious line
  • Illusions
  • The end
  • Ideals
  • One-word garments
  • Ashes
  • Rules and visions
  • To the dead poet of obscurity
  • Denials
  • Limits
  • Maybe
  • The "dont's" and "zeros"
  • What I ask
  • To you I speak
  • Sinful corners
  • Repetition
  • Endogram
  • Edda

Celebrate - Anna Akhmatova


Celebrate our anniversary – can’t you see
tonight the snowy night of our first winter
comes back again in every road and tree -
that winter night of diamantine splendour.

Steam is pouring out of yellow stables,
the Moika river’s sinking under snow,
the moonlight’s misted as it is in fables,
and where we are heading – I don’t know.

There are icebergs on the Marsovo Pole.
The Lebyazh’ya’s crazed with crystal art.....
Whose soul can compare with my soul,
if joy and fear are in my heart? -

And if your voice, a marvellous bird’s,
quivers at my shoulder, in the night,
and the snow shines with a silver light,
warmed by a sudden ray, by your words?


Anna Akhmatova

Ballatetta - Ezra Pound


The light became her grace and dwelt among
Blind eyes and shadows that are formed as men;
Lo, how the light doth melt us into song:

The broken sunlight for a healm she beareth
Who hath my heart in jurisdiction.
In wild-wood never fawn nor fallow fareth
So silent light; no gossamer is spun
So delicate as she is, when the sun
Drives the clear emeralds from the bended grasses
Lest they should parch too swiftly, where she passes.


Ezra Pound

Sonet 14 - William Alexander


When first I view'd that ey-enchanting face,
Which for the world chiefe treasure was esteem'd,
I iudging simply all things as they seem'd,
Thought humble lookes had promist pitie place;
Yet were they but ambushments, to deceiue
My ouer-rash heart that fear'd no secret fires:
Thy bashfulnesse emboldened my desires,
Which seem'd to offer what I was to craue.
Can crueltie then borrow beauties shape?
And pride so decke it selfe with modest lookes?
Too pleasant baites to hide such poison'd hookes,
Whose vnsuspected slight none can escape.
Who can escape this more then diuellish art,
When golden haires disguise a brazen heart?


William Alexander